Корисничка поддршка:
Македонски English

ОБЈАВЕН РОМАНОТ „ВРЕМИЊА НА ИГРА. ДЕТСТВО ВО ТРАНСИЛВАНИЈА“

by Kristina Velevska | No comments yet. | 83 views on this post

„Антолог“ го објави

НАГРАДУВАНИОТ РОМАН ЗА ТРАНСИЛВАНИЈА ОД РОМАНЕЦОТ КЛАУДИУ М. ФЛОРИЈАН

 

21 јануари 2019, Скопје – Издавачката куќа „Антолог“ од Скопје со големо задоволство го најавува објавувањето на романот „Времиња на игра. Детство во Трансилванија“ од романскиот писател Клаудиу М. Флоријан. Романот е добитник на престижната Награда за литература на Европската Унија за 2016 година. Преводот на македонски е на Ермис Лафазановски.

                                                                                  

Ова дело, опиено од мирисите на детските игри и на убавите спомени, ги опишува настаните поврзани со едно мешано германско-романско семејство што живее некаде близу градот Брашов во седумдесеттите години на XX век, видени и пренесени преку очите на едно шестгодишно дете.

Живеејќи помеѓу два различни менталитети, на германските Саси и на романските Олтенци, момченцето се обидува да ги опише и да ги разбере премрежињата низ кои минале неколку генерации од двете семејства, притоа опишувајќи ги парадоксите на различните идеологии, култури и религии конфронтирани на различни нивоа.

За него сите настани се само игри што ги играат, не само децата туку и возрасните, и тоа – во домот во кој живее, на улицата пред куќата, во маалото каде што го поминува времето.

Книгата е објавена со поддршка на програмата Креативна Европа на Европската Унија.

Клаудиу М. Флоријан (1969) е романски писател. Германскиот јазик и култура се негова потесна специјалност. Работел во Министерството за надворешни работи во родната држава, а потоа и како романски дипломатски претставник во Берлин, Германија, и во Берн, Швајцарија. Романот „Времиња на игра. Детство во Трансилванија“ првобитно е објавен на германски јазик.

 

Ермис Лафазановски е современ македонски раскажувач, романсиер, преведувач. Автор е на десетина книги и добитник е на неколку книжевни признанија. Преведува од романски јазик и досега има преведено дел од значајните современи романски автори, како што се Мирчеа Картареску, Дан Лунгу, Јоана Парвулеску, Џорџе Арион, Лучијан Дан Теодорович, Филип Флоријан.

Comments (0)

Напиши коменатар

Вашето име:


Рангирање: Лошо           Добро

Внесете го кодот од сликата долу:




Вашиот коментар: Забелешка: HTML is not translated!